Accueil du site | Forum

Team Traduction de jeux?

Salut salut !

J’ai entendu dire qu’il y avait une team “underground” de traduction de règles qui était en train de naitre à la Triche ? Je ne sais plus trop qui m’en avait parlé, mais voilà ca me tenterait d’en être !

Perso, pour le moment, je compte m’atteler à la traduction petit à petit de Betrayal at House on the Hill (je ne traduis que les scénarios que j’ai déjà joué donc la traduction sera longue ^^). Je ne sais plus trop les scénarios que j’avais joué au week-end Bénévoles mais j’ai fait une partie récemment, donc je vais traduire le scénario 18 !
A bon entendeur (notamment les BatLaff :wink: ), salut !

Hello

Pas au courant d’une telle “Team”. Jean-marc fait des Trad. Maël en faisait (je ne sais pas si il continue). En tout cas, rien d’interne à la triche à ma connaissance

Pour Betrayal, ne te casse pas trop la tête … les trads FR existent déjà (et elles sont sur BGG)

Et on ne l’a pas à la triche.

Je sais bien qu’on ne l’a pas à la Triche, c’était juste pour faire part de mon objet de traduction du moment…

Concernanat BBG, j’ai fouillé et il n’y a pas de traductions concernant les scénarios, seulement les règles et les cartes (et encore y a pas les cartes objets…) !

Je suis presque sûr que ces personnes existent… Elles sauront se faire connaitre un jour !!

Sans vouloir les dénoncer, justement sur du Betrayal, il s’agît de Farah et de Johann (le frère de mary)

Voilà,

Clément

J’ai les trad des scénarios de betrayal en français (mais je ne sais plus où je les ai trouvées…)

Camille, tu me les enverrais par email s’il te plait ? Je t’en serais EXTREMEMENT reconnaissant !